首頁 > 知識分享 > 英文合約的一般條款-如何閱讀英文合約(初版)

英文合約的一般條款-如何閱讀英文合約(初版)

2007/03/31
目錄

貳、英文合約的一般條款

如本書第壹編之肆「英文合約的結構」一節所述,所謂「一般條款」,乃相對於「特殊條款」,指不管合約的性質如何,通常都會出現的條款,例如不論是買賣、合資、租賃、借貸、技術移轉等合約,儘管締約目的各自不同,卻同樣少不了合意管轄法院、準據法、通知條款等等一般性的約定,記載這些一般性約定的條款,就叫做一般條款。

詳細來說,一般條款又可分作兩大類:第一種為與當事人所要規範之交易的實體權利義務有關係的一般條款,這種一般條款雖然在每一種性質的合約中都會記載,但是內容上依照各類合約性質可能大相逕庭。以下介紹的諸多一般條款中,「交易標的」與「交易條件」就是屬於這種一般條款。

第二種一般條款與合約特定的實體交易內容沒有直接的關係,而僅是在規範傾向行政方面的事務,這種一般條款的重要性並不遜於第一種一般條款,但是由於不論合約實體交易的性質為何,它們的內容與用語都非常相近,因此比較容易掌握與了解。以下介紹的如擔保條款、紛爭解決條款等都屬於這類的一般條款。

 另外「附件」也是各式英文合約經常使用的重要工具,雖然難謂其屬「一般條款」的一種,但因為常與一般條款結合而關係密切,為便利及完整起見,亦擬於本編一併說明介紹。


作者:劉承愚律師.黃怡君小姐

請輸入關鍵字